236.Blameと罵倒


〜新漢語林で覚える英単語シリーズ〜

古代中国の言葉の音を反映しているとされている漢音、呉音等をたよりに英単語を暗記して行こうという企画です。武器は電子辞書と白川静先生の文字学の入門書と想像力です。

Blame_convert_20150907060854.jpg

罵(漢  呉 マ ma )
意味 ののしる、どなる
解字 冠は網の象形、馬は幕に通じ覆いかぶせるの意味。網や幕をかぶせるように悪口を浴びせかける、
ののしるの意味。


Blame〔…のことで〕〈人を〉非難する,とがめる
 from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say" ; first element uncertain, perhaps related
to blaptikos "hurtful," though blax "slack (in body and mind), stupid" also has been suggested.
ギリシャ語「悪口をいう」の意

Blame-Ba-バ 罵
 「流音脱落」


<関連語>
Revile (…の)悪口を言う、(…を)ののしる
from re-, intensive prefix (see re-), + aviler "make vile or cheap, disesteem," from vil
Latin vilis "cheap, worthless, base, common," of uncertain origin

Vile 下劣な、不道徳な、恥ずべき、卑劣な、汚い、下品な、ひどい、いやな、不愉快な
from Latin vilis "cheap, worthless, base, common," of uncertain origin,
perhaps from PIE root *wes- "to buy, sell"


<メモ>
BlameはBlaspheme(〔神・神聖なものに対して〕不敬なことを言う)からの逆生成語だ。
この語の後半のPheme は“言う”だが前半のBlasは語源不明。Lの音イメージで“だらしない”
かも、ということだ。

そうかな?語頭のBの音イメージは強力だ。擬音語として、だいたいその語の意味を決定する。
Blare:鳴り響く、派手に書き立てる.などに影響されて、「静かであるべき神聖な場所で騒ぎ立てる」
という意味だと思う。


文字の解字は、”網や幕をかぶせるように悪口を浴びせかける”というちょっとピンとこないものだ。
関連語としてあげたRevileは語源不明だが、罵の意味がかさなる。もしこのVの音がVeil(ベール)
との関連があったら面白い。罵の解字にも‘覆う’の意味があるのだ。


コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

NP  for 木根 徹(Tohru Kine)

Author:NP for 木根 徹(Tohru Kine)
大阪市在住
心の書は「国語入試問題必勝法」と『蕎麦ときしめん」

妄想系の初老の男性
TOEICベストスコアは955。
でも、このところずっと受験していません。

英語がらみでいろいろな妄想を書き付けています。

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR